HEISSIG, Walter

HEISSIG, Walter (Walther). Vienna 5.12.1913 — Rheinböllen 5.9.2005. Austrian Mongolian Scholar in Germany. Profes­sor in Bonn. Studied Mongolian in the 1930s  ar Vienna and Berlin. Joined SA 1932, 1934 switched to SS. From 1940 in Peking, also visited Inner Mongolia. Ph.D. 1941 Vienna. He remained the war years until 1946 in China, teaching at Fu-jen university in Peking, finally American war prisoner. PD 1951 Göttingen. From 1957 apl. and from 1964 ord. Professor of Central Asian Studies at Bonn. Retired in 1982. Heissig was one of the leading Mongolists of the 20th century.
Publications: Numerous publications, i.al.:
Pekinger lamaistische Blockdrucke in mongolischer Sprache. 16+220 p. As. Forsch. 2. Wb. 1954.
Familien- und Kirchengeschichte der Mongolen. 1-2. 214+149 p. As. Forsch. 5 & 16. Wb. 1959-65.
– With K. Sagaster: Mongolische Handschriften, Blockdrucke, Landkarten. 24+494 p. VOHD 1. Wb. 1961; with Ch. Bawden, Catalogue of Mongol Books, MSS. and Xylographs. 32+17+305 p. Catal. of Or. manuscripts in Danish Coll. Copenhague 1971.
Beiträge zur Übersetzungsgeschichte des mongolischen buddhistischen Kanons. 58 p. A.G.A.W. 1962.– Transl. Helden-, Höllenfahrts- und Schelmengeschichten der Mongolen. 313 p. Zürich 1962.
Mongolische Volksmärchen. 268 p. Düsseldorf & Köln 1963.
Ein Volk sucht seine Geschichte. Die Mongolen und die verlorenen Dokumente ihrer grossen Zeit. 324 p. 24 pl. Düsseldorf & Vienna 1964, 2nd ed. 1978.
– Edited: Mongolische volksreligiöse und folkloristische Texte aus europäischen Bibliotheken. 12+256 p. VOHD Suppl. 6. Wb. 1966.
–  “Die Religion der Mongolei”, in Tucci & H., Die Religionen Tibets und der M. St. 1970, 293-428; English transl. by G. Samuel, The Religions of Mongolia. 140 p. Berkeley 1979.
Geschichte der mongolischen Literatur. 1-2. 24+969 p. Wb. 1972.
– Schriftliche Quellen in Moġolī. 1. Teil: Texte in Faksimile. 584 p. Materialien zur Sprache und Literatur der Mongolen von Afghanistan 2. Abh. der Rheinisch-Westfälischen Akad. der Wiss. 50. Opladen 1974.
Die mongolischen Handschriftenreste aus Olon Süme, Innere Mongolei (16.–17. Jhdt.). 643 p. As. Forsch. 46. Wb. 1976; “Zwei mutmasslich mongolische Yüan-Übersetzungen und ihr Nachdruck von 1741”, ZASt 10, 1976, 7-117 (Tārā-ekaviṁśatistotra & Guhyasamāja 15).
Geser-Studien. Untersuchung zu den Erzählstoffen in den “neuen” Kapiteln des mongolischen Geser-Zyklus. 538 p. Abh. Rh.-Westf. Akad. 69. Opladen 1983.
Tsakhar-Märchen. Nach Aufzeichnungen aus dem Jahre 1938/39 beschrieben und eingeleitet. 254 p. As. Forsch. 87. Wb. 1985; Erzählstoffe rezenter mongolischer Heldendichtung. 1-2. 946 p. As. Forsch. 100. Wb. 1988; Heldenmärchen versus Heldenepos? Strukturelle Fragen zur Entwicklung altaischer Heldenmärchen. 125 p. Abh. Rh.-Westf. Akad. 85. Opladen 1991.
Oralität und Schriftlichkeit mongolischer Spielmanns-Dichtung. 147 p. Köln 1992.
– Transl.: Mongolische Märchen. 4th ed. 288 p. München 1993.
Schamanen und Geisterbeschwörer in der östlichen Mongolei: Gesammelte Aufsätze. 225 p. Studies in Oriental religions 24. Wb. 1992; Motiv und Wirklichkeit: Gesammelte Aufsätze. c. 264 p. Wb. 1994.
Sources: D.G.K. 1996; *E. Taube, Asian Folklore Studies, April, 2006; K. Uray-Kőhalmi, AOHu 59, 2006, 377-379; Wikipedia.

Last Updated on 1 day by Admin

image_print

Comments are closed.