CAPPELLER, Carl Johann Wilhelm

CAPPELLER, Carl Johann Wilhelm. Alexkehmen, Ostpreussen 22.3.1840 — Jena 17.7.1925. German Indologist. Professor in Jena. Son of an estate owner from East Prussia, educated at Glumbinnen Gymnasium. In 1860-64 studies of classical philology, soon also of Sanskrit (under Bopp and Weber), IE and Lithuanian at Berlin. Ph.D. 1868 Leipzig. With the Bopp Scholarship visited Paris, London and Oxford studying on manuscripts. In 1872 habilitation at Jena, from 1875 ao. Professor there. Hofrat 1908.

In Jena CC represented the philological side of Indology beside the linguist Delbrück. He was one of the best specialists of Indian drama and knew Sanskrit remarkably well. As a philologist he followed eclectic method without giving much attention to recensions. Thus e.g. his Śakuntalā is an eclectic text based on the Devanāgarī recension. Translated Western poetry in Sanskrit.

Publications: diss. Observationes ad Kālidāsae Mālavikāgnimitram. Königsberg 1868; habil. Die Gaṇachandas. Ein Beitrag zur indischen Metrik. Jena/Lp. 1872.

edited: Harṣa, Ratnāvalī in Böhtlingk, Sanskrit-Chrestomathie, 2nd ed. 1877.

edited: Vāmanas Lehrbuch der Poetik. Jena 1875; translated: Vâmana’s Stilregeln. 50 p.Strassburg 1880.

edited: Kaviśekhara’s Dhūrtasamāgama & Jagadīśvara’s Hāsyārṇava. Jena 1883; Pracaṇḍapāṇḍava. Ein Drama des Rājaçekhara. Strassburg 1885; Kālidāsa’s Śakuntalā (kürzere Textform). 20+160 p. Lp. 1909.

Sanskrit-Wörterbuch. 549 p. Strassburg 1887; A Sanskrit-English Dictionary. Strassburg 1891.

Bhāravi’s Poem Kirātārjunīya or Arjuna’s Combat with Kirāta. H.O.S. 15. Cambridge Mass. 1912 (tr. in German); Bālamāgha. Māgha’s Śiśupālavadha im Auszüge bearbeitet. 20+188 p. B.–St.–Lp. 1915.

translated: Buddhas Wandel (Açvaghosha’s Buddhacarita). Jena 1922.

Yavanaśatakam, 1000 Sanskrit-Strophen nach griechischen Dichter. 1903 and IA 1905; Subhāṣitamālikā, ein Auswahl von Sprüchen deutscher Dichter in Sanskrit nachgebildet. 1908 and IA 1903.

edited: Kaip senëji Lëtuvinki gyveno. 1904 (transl. by J. Charpentier, “Hur de gamla litauerna levde”, MO 1, 1906, 101-133); Litauische Märchen und Geschichten. 1924.

Kleine Schriften und Sanskrit-Gedichte. Hrsg. von S. Lienhard. 433 p. Glasenapp-Stiftung 14. Wb. 1977.

Sources: Kirfel, N.D.B. 3, 1957, 133; Krollmann, Altpreuss. Biogr. 1, 1941, 99; Windisch 381-384; briefly in D.B.E. 2, 1995, 277.

image_print

Kommentare sind geschlossen.