LEUMANN, Ernst

LEUMANN, Ernst. Berg, Thurgau 11.4.1859 — Freiburg i.B. 24.4.1931. Swiss Indologist and Pioneer of Khotan Saka Studies in Germany. Professor in Strassburg and Freiburg. Son of Konrad Leumann, a Swiss country priest, brother —> Julius L. At Frauenfeld Cantonal School in 1877-78 Fr. Haag instigated him to comparative IE studies. Studies of IE and Sanskrit at Genève and Zürich, then at Leipzig and from 1880 at Berlin under Weber and J. Schmidt. Ph.D. 1881 Leipzig. In 1882-84 in Oxford assisting Monier Williams in his dictionary work, in 1884 schoolteacher in Switzerland. From 1884 ao. and from 1897 ord. Professor at Strassburg, where he remained until the closing of the German University in 1919. Expelled from France he settled down in Freiburg i. Br. and became Honorary Professor at the University until his death. He married in 1887 Gertrud Siegemund (d. 1929, a pianist) and had sons Hari (teacher of mathematics in Kassel) and —> Manu L.

EL was Indologist and IE scholar, who had no interest at all in modern India. Under Weber he started the study of Jaina literature, where he did some important pioneer work. He had a good collection of Jaina MSS. In his late years he became interested in Central Asian fragments in Khotanese Saka and, although he erred in considering it as representative of an independent “North Aryan” language group, did important pioneer work here, too. Erroneous was his attempt to reconstruct IE metrics on the basis of Saka. Among his students were Schubring, Wogihara and Watanabe.

Publications: diss. Das Aupapātika Sūtra. 1. Upāṅga der Jaina. Einleitung mit Inhaltsangabe, Text, Anm. und Glossar. Lp. 1882 = A.K.M. 8:2. 1883.

– “Die Legende von Citta und Sambhūta”, WZKM 5, 1891, 111-146 & 6, 1892, 1-46; “Jitakalpa des Jinabhadra, hrsg. mit Ausz. aus Cūrṇi”, SBeAW 1892:2, 1195–1210; “Daśavaikālika-sūtra und -niryukti”, ZDMG 1892, 581-663 (ed. & tr.).

– “Die accentuation des Çatapatha-Brāhmaṇa”, KZ 31, 1892, 22-51.

edited: Āvaśyaka-Erzählungen. 1. A.K.M. 10:2l. 1897.

– “Über die einheimischen Sprachen von Ostturkestan im frühen Mittelalter”, ZDMG 61, 1907, 648-658 & 62, 1908, 83-110; Zur nordarischen Sprache und Literatur. 8+147 p. Schriften der wiss. Ges. in Strassburg 10. Strassburg 1912.

Maitreya-samiti. Das Zukunftsideal der Buddhisten. Die nordarische Schilderung im Text und Übersetzung. 1919; Buddhistische Literatur. Nordarisch und deutsch. 1. Nebenstücke. 189 p. A.K.M. 15:2. 1920.

– “Die nordarischen Abschnitte der Ardhyardhaśatikā Prajñāpāramitā”, Fs. U. Wogihara (Journal of the Taishô University). Sugamo-Tokyo 1930, European Section, 47-87.

Das nordarische (sakische) Lehrgedicht des Buddhismus. Text und Übers. Edited by M. Leumann. 1–2. 359 p. A.K.M. 20:1-2. Lp. 1934/36.

Übersicht über die Āvaśyaka-Literatur. Ed. by W. Schubring. 4+56 p. ANISt 4. Hamburg 1934.

unfinished translation of the Mahāvastu (Senart 1, 1-193) edited by Sh. Shiratori in Proc. of the Faculty of Liberal Arts and Education, Yamanashi University 1952, 1957, 1962, and by Sh. Watanabe in Acta Indologica 1, 1970, 83-121.

ed. by W. Bollée: “Das Aupapātika Sūtra, erstes Upānga der Jaina II. Theil. Anmerkungen”, BÉI 15, 1997, 311-363.

Kleine Schriften. Hrsg. von N. Balbir. 50+726 p. Glasenapp-Stiftung 37. St. 1998.

Sources: A. Bigger in WebHistLexSchweiz; Buckland, Dictionary; Manu & Hari Leumann, Ernst Leumann 1859–1931. Zürich n.d. (c. 1931, with photo); *B. Plutat, Catalogue of the Papers of E.L. in the Institute for the Culture and History of India and Tibet, University of Hamburg. 136 p. ANIST 49. St. 1998; Schubring, ZDMG 87, 1934, 69-75; *F. Wilhelm, N.D.B. 14; briefly D.B.E. 6, 1997, 353.

image_print

Kommentare sind geschlossen.