PISANI, Vittore

PISANI, Vittore. Rome 23.2.1899 — Como 22.12.1990 (or 1991). Italian IE and Classical Scholar much interested in Sanskrit. Professor in Milano. From 1916 studied in Rome, but in 1917-18 participated in the WW I. Ph.D. 1921 Rome (diss. on the Helena of Euripides). From 1930 PD (libero docente) at Università di Roma. In 1933-35 professore incaricato di studi compar. delle lingue classiche at Florence, in 1935-38 professore straordinario di glottologia at Cagliari. In 1938-64 professore ordinario di glottologia at Università di Milano, emeritus 1964. At the same time taught as incaricato at Università Cattolica 1940-46 glottologia, at Università di Milano 1939-45 filologia germanica and 1945-69 Sanskrit, and at Università commerciale L. Bocconi 1946-66 filologia germanica. Married 1924 with Emilia Anna Maria Crispotti (d. 1952), for the second time 1954 with Mimel (Maria) Luger, 14 children.

VP was a well known, many-sided and productive linguist, who contributed much to Indology (especially epics), comparative IE and also Greek and Latin studies. He wrote many useful handbooks.

Publications: edited: “La Samāsacandrikā”, RSO 12, 1929-30, 137-151; “Il Kṛdantavyūhaḥ”, RSO 13, 1931-32, 13-20; “Il Taddhitakalpa”, RSO 16, 1936, 1-30; “La Kāçikā di Nandikeçvara”, RSO 16, 1936, 218-222.

Grammatica dell’ antico indiano. 1930-33; Grammatica sanscrita storica e comparativa. 1943.

edited with C. Formichi: Scritti inediti di M. Kerbaker. Il Mahābhārata tradotto in ottava rima nei suoi principali episodi. 1932-39 (c. 5000 verses).

Miscellanea etimologica. 1933; Saggi di lingua e filologia. 1934.

– “Studi sulla preistoria delle lingue indoeuropee”, Mem. Accad. Lincei 6:4, 1933; “Geolinguistica e indoeuropeo”, ibid. 1940.

– “Appunti sul Çiçupālavadha di Māgha”, RSO 14, 1934, 240-248; “La mistica dell’ akṣara nel Mahābhāṣya, con un appendice: La Kāçikā di Nandikeçvara”, RSO 16, 1936, 215-222; “Indoiranica”, RSO 18, 1940, 102-107.

– “Glosse marginali al Mahābhārata”, RSO 15, 1935, 65-75; “Nota Mahābhāratiana: Agnipraskandapara, agniṁ hu-”, RSO 16, 1936, 290-293; “Studi Mahā­bhāratiani”, RSO 25, 1950, 44-47 & 27, 1952, 84-87; “Indisch-griechische Beziehungen aus dem Mahābhārata”, ZDMG 103, 1953, 126–139; “Note critico-linguistiche al Mahābhārata”, AION-Ling. 2, 1960, 39-49; “A note on Anuśāsanaparvan”, ABORI 48-49, 1969, 59-62.

Introduzione alla linguistica indoeuropea. 1939, 5th ed. 1975; Glottologia indoeuropea. 1943, 2nd ed. 1949, 4th 1972; Le lingue indoeuropee. 1944, 3rd ed. 1971; Crestomazia indoeuropea. 1946, 3rd ed. 1974.

Grammatica latina storica e comparata. 1948, 2nd ed. 1952; Le lingue dell’ Italia antica oltre il latino. 1953; Storia della lingua greca. 1958.

edited and translated in Italian: Mālavikāgnimitra. 1946.

translated: Il Mahābhārata. Episodi scelti con introduzione. 638 p. Torino 1954.

Storia delle letterature antiche dell’ India. 1954, 3rd ed. 283 p. Milano 1970.

– “Sanskrit-Renaissance”, ZDMG 105, 1955, 319-326.

Le più belle pagine della letteratura dell’ India in sanscrito. 333 p. Milano 1962.

With L. P. Mishra: Le letterature dell’India. 609 p. Le lett. del mondo 35. Firenze 1970.

– “L’inno X 95 del Rigveda e un mito indo-greco”, IT 5, 1977, 127-137.

Sources: Chi è? 1948; D.G.K. 1992; *T. De Mauro, Lex. gramm. 1996, 731; Italian Wikipedia.

image_print

Kommentare sind geschlossen.