LONG, James. Bandon, Cork 1814 — 23.3.1887. Rev. British (Irish) Missionary in India. While earlier sources claim that of his background little is known, but in any case he passed some time in Russia, Wikipedia referring to Oddie knows that he was the son of John and Anne Long and attended school at Bandon and visited Russia only in 1863. Ordained as priest in 1839, went to India in 1840 or 1846 as a Missionary of Church Missionary Society and worked near Calcutta. In 1861 “Padre Long” superintended the translation of the Bengali play, the Nil Darpan, directed against the indigo planters, and was therefore indicted for libel and sentenced to Rs. 1000 fine and a month’s imprisonment. In 1872 he returned to England and lived in London. In 1848 married Emily Orme.
Publications: “Analysis of the Raghuvança”, JASB 1852, 445-472.
– A descriptive Catalogue of Bengali works. 4+108 p. Calcutta 1855.
– Eastern Proverbs and Emblems, illustrating Old truths. Trübner’s Oriental Series. L. 185?; Pravādamālā. 138 p. Calcutta 1868; Three thousand Bengali Proverbs and Proverbial Sayings illustrating native Life and Feeling amd Ryots and Women. 174 p. Calcutta 1872.
– numerous articles in CR, etc., e.g. “Early Bengali Literature and Newspapers”, CR 13, 1850, 124-1??; “500 Questions on the Social Condition of the Natives of Bengal”, JRAS N.S. 2, 1866, 44-84.
– Calcutta in the Olden Times. Its Localities and Its People. 136 p. Reprinted from Calcutta Review. 137 p. Calcutta 1974; Calcutta and its neighbourhood, history of people and localities from 1690 to 1857. Three studies edited from Calcutta Review 1852-60 by S. Sem Gupta. Calcutta 1974.
Sources: Buckland, Dictionary; JRAS 19, 1887, 524f.; *G. A. Oddie, Missionaries, Rebellion and Protonationalism: James Long of Bengal 1814-87. London 1999; Wikipedia with photo of his bust.