NAZARI, Oreste

NAZARI, Oreste. Turin 20.5.1866 — 1923. Italian Indologist and Linguist. Professor in Palermo. Student of Gorresio. For a while teacher in Turin, then professore ordinario di sanscrito e incaricato di storia comparata delle lingue classiche e neolatine at Reale Università di Palermo in 1901-23. He seems seems to have published nothing after 1915. Among his students was Rampolla del Tindaro. Gabrieli gives the impression that he was still living in 1934, but Wikipedia gives 1923 as death year.

Publications: Elementi di grammatica sanscrita. 174 p. Turin 1891.

– “Spizzico di etimologie latine e greche”, Rivista di filologia e di istruzione classica 18ff., 189?-191?. (long series of articles).

Translated: Lo Hitopadeça o buono ammaestramento di Nārāyaṇa. 112 p. Turin 1896; O Canto divino (Bhagavad-gītā). 8+139 p. Bibl. dei popoli 6. Palermo 1904.

Del suffisso locativo -n nel greco e nell’antico indiano. 12 p. Turin 1896; “Dell’ origine del locativo plurale nell’ antico indiano, greco e italico”, Boll. filol. class. 6, 1900, 227-231; “Rapporti fonetici e morfologici tra i comparativi lat. -ior, -ius, gr. -ιων, -ιον, ant. ind. –ī-yān, -ī-yas”, Rivista di filologia e d’istruzione classica 36, 1908?, 128-131.

Bhūr bhuvaḥ, svaḥ, formula sacrificale indiana. 8 p. Turin 1897; Ṛgveda I, 41, 8-9”, 10 p. Palermo 1904; “Ṛgveda I, 3, 12“, RSO 6, 1914-15, 109-112; “Ṛgveda, Libro I, Inno 6”, RSO 6, 1914-15, 979-987.

– “La concezione del Mondo secondo il Bhagavagîta”, Rivista Filosofica 1903, 24 p.

 Il dialetto omerico. Grammatica e vocabulario. 8+286 p. Turin 1904 and many editions; I dialetti italici. 16+364+64 p. Milano 1900 and new editions; a few further works.

Sources: *A. Crisanti, “Due indianisti e una Commissione. Carlo Formichi, O.N. e il progresso degli studi sanscritici in Italia”, Annali di Ca’ Foscari 57, 2021, 313-372; Gli studi orientali in Italia 1861–1911; Gabrieli, Bibliografiia 1912–1934; Italian Wikipedia briefly, with photo.

Last Updated on 1 year by Admin

image_print

Comments are closed.